(Net, hors taxes, plus frais d'expédition.)
Informations sur la sécurité du produit
Nous attirons votre attention sur le fait qu'un montage/remplacement de composants/accessoires ne peut être effectué que dans les règles de l'art par un spécialiste ou une entreprise spécialisée. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'un montage/remplacement non conforme.
Données du fabricant :
Roto Frank
Fenster- und Türtechnologie GmbH
Wilhelm-Frank-Platz 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Allemagne
info@roto-frank.com
Montage, remise en état :
- Montage/remplacement ou réparations uniquement par des spécialistes.
- Danger de mort ou blessures graves en cas de montage non conforme !
- Utiliser uniquement des ferrures ou accessoires approuvés par le fabricant.
Nettoyage, entretien, maintenance :
- Nettoyer régulièrement les ferrures.
- Lubrifier régulièrement les pièces mobiles et les points de fermeture.
- Faire entretenir les ferrures au moins une fois par an ; intervalles plus courts en cas de forte utilisation. Faire appel à une entreprise spécialisée.
Informations complémentaires : Les consignes de sécurité sont jointes aux produits et peuvent être consultées ici.
Détails du produit
| Materiał ościeżnicy | Aluminium, Drewno, PVC |
|---|---|
| System okuć | Eneo |
Détail de la désignation
W elektromechanicznym systemie wielopunktowego ryglowania Roto Safe E510 - Eneo C do otwarcia drzwi nie jest potrzebny klucz. Zablokowane drzwi można otworzyć od wewnątrz za pomocą przycisku, a odblokowane za pomocą klamki. Gdy tylko drzwi zostaną ponownie czopem zamknięte po wejściu, w razie potrzeby zamek rygluje się automatycznie - elektrycznie, bezpiecznie i cicho. Wszystkie zamki Roto Safe E510 - Eneo C posiadają wbudowany w jednostkę napędową odbiornik fal radiowych, za pomocą którego można otworzyć czop za pomocą opcjonalnego pilota radiowego Roto.
Tous les numéros en un coup d'œil
| Numéro d'article | 2005988 |
|---|---|
| Ancien numéro de matériau | TS13104 |
Pièces associées