(Net, excl. taxes, plus shipping costs.)
Information on product safety
We would like to point out that the installation/replacement of components/accessories must be carried out properly by a specialist or specialist company. We do not accept any liability for personal injury or property damage resulting from improper installation/replacement.
Manufacturer's information:
Roto Frank
Window and Door Technology GmbH
Wilhelm-Frank-Platz 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
info@roto-frank.com
Installation, repair:
- Installation/replacement of components/accessories and their repair/maintenance must only be carried out by a specialist or specialist company. Risk of death or serious injury due to improper installation or repair work!
- Only hardware combinations or accessory parts approved by the hardware manufacturer may be used.
Cleaning, care, maintenance:
- Fittings must be cleaned regularly.
- Moving parts and locking points must be lubricated regularly.
- Fittings must be serviced regularly, at least once a year. A specialist company should be consulted. Depending on the use of the building, shorter maintenance intervals may be prescribed.
Further information on the safety instructions is enclosed with the products and can additionally be accessed here.
Product details
| Materiał ościeżnicy | Drewno, PVC |
|---|---|
| System okuć | Roto NT |
| Rolki ryglujące Typ zamka | P |
| Kierunek DIN | Lewy, prawy |
| Rolki ryglujące Ilość | 1 |
Detailed Description
Napęd narożnika Roto to element narożnika, który za pośrednictwem zasuwnic przenosi ruch z klamki na inne elementy. Z reguły napęd narożnika jest również stosowany jako dodatkowe ryglowanie w obszarze narożnika.
All numbers at a glance
| Artikelnummer | 280350 |
|---|---|
| Old material number | TS10360 |
Associated parts